"Where are you based?" のニュアンスと答え方
"Where are you based?"は、
「どこを(生活・活動の)拠点にしていますか?」と尋ねる表現で、
活動の中心地を聞く際に使われます。
相手がどこに住んでいるかではなく、どこを活動の基盤にしているかを聞くため、
プライベートな質問を避けるニュアンス、
"Where do you live?" よりも間接的なニュアンスがあります。
住んでいる場所を聞くよりも柔らかい表現として、
適度な距離感を保ちながら質問できます。
🌟答え方
I’m based in Tokyo.
(私は東京を拠点にしています。)
I live in Osaka.
(大阪に住んでいます。)
*ビジネスシーンでなければbaseに対してliveで答えても大丈夫です。
場所、時間、人の要素が含まれる例文
場所・時間・人の要素を一緒に使う場合の
例文をご用意しました。
アウトプットをする際の参考に
ご活用ください😊
基本的には「人>場所>時」の順番で
使われますが、強調するものを前に持ってくることもあります。
1️⃣ 場所+時間
I bought clothes at Tokyo Station yesterday.
(私は昨日、東京駅で服を買いました。)
2️⃣ 人+場所+時間
I bought clothes with her at Tokyo Station yesterday.
(私は昨日、彼女と東京駅で服を買いました。)
3️⃣ 人+場所+時間
We had dinner with our friends at a restaurant last night.
(昨晩、友達とレストランで夕食を食べました。)
4️⃣ 人+場所
She went hiking with her brother in the mountains.
(彼女は弟と山にハイキングに行きました。)
5️⃣ 場所+時間
He arrived at the airport this morning.
(彼は今朝空港に到着しました。)
雷の英語表現 Lightning と Thunder の違い
Lightning(雷光)
「空に光る稲妻や雷光」を指します。
視覚的な現象に重点があります。
例文: I saw a flash of lightning.
(私は稲妻を見ました。)
Thunder(雷鳴)
「雷の音(ゴロゴロ)」を指します。
聴覚的な現象に重点があります。
例文: I heard a loud clap of thunder.
(大きな雷鳴を聞きました。)
💡 「雷が落ちる」は英語で?
雷が落ちることは英語で "lightning strikes" です。
例文:
Lightning often strikes tall buildings.
(雷は高い建物によく落ちます。)